Lekce 6.4 - Často používané fráze


Téma 6 - Další užitečná slovíčka a fráze
Lekce 6.4 - Často používané fráze

FCB U6 L4

Come stai (sta)? - Jak se máš (máte)?

Bene, grazie e tu (Lei)? - Dobře, děkuji a ty (Vy)?

Quanto costa? - Kolik to stojí?

Mi chiamo... [mi kjámo...] - Jmenuji se...

Sono ceco. [sono čéko] - Jsem Čech.

Di dove sei? - Odkud jsi?

Sono di Praga / della Repubblica Ceca. - Jsem z Prahy / z ČR.

Scusi, non ho capito. [skúzy, non o kapýto] - Promiňte, nerozuměl jsem.

Non capisco. [non kapísko] - Nerozumím.

Dove è...? [dove e] - Kde je...?

Che cosa è? [ke kóza e] - Co je to?

Chi è? [ki e] - Kdo je to?

Lekce 6.3 - U doktora


Téma 6 - Další užitečná slovíčka a fráze
Lekce 6.3 - U doktora

FCB U6 L3



Dal medico - U doktora

il dottore - doktor

il dentista - zubař

il medico specialista - odborný lékař

Da qualche giorno non mi sento bene. - Už několik dní se necítím dobře.

Che cosa si sente? - Co Vás trápí?

Ho mal di testa. - Bolí mě hlava.

Ho mal di gola. - Bolí mě v krku.

Ho la tosse. - Mám kašel.

Ho il raffreddore. - Mám rýmu.

Ho l´influenza. - Mám chřipku.

Lekce 6.2 - Barvy a oblečení


Téma 6 - Další užitečná slovíčka a fráze
Lekce 6.2 - Barvy a oblečení


FCB U6 L2

COLORI - BARVY


Di che colore è?

bianco - bílá

arancione - oranžová

giallo - žlutá

rosa - růžová

rosso - červená

nero - černá

verde - zelená

blu - modrá

azzuro - azurově modrá

violetto - fialová

grigio - šedá

marrone - hnědá

oro - zlatá

argento - stříbrná

Lekce 6.1 - Orientace v čase


Téma 6 - Další užitečná slovíčka a fráze
Lekce 6.1 - Orientace v čase

FCB U6 L1


MESI DELL´ANNO - MĚSÍCE V ROCE

gennaio - leden

febbraio - únor

marzo - březen

aprile - duben

maggio - květen

giugno - červen

luglio - červenec

agosto - srpen

settembre - září

ottobre - říjen

novembre - listopad

dicembre - prosinec

Lekce 5.5 - Tradiční pokrmy a vína (2)

Téma 5 - Nakupování a tradiční italské pokrmy
Lekce 5.4 - Tradiční pokrmy a vína

FCB U5 L5


2. část - Itálie


ANTIPASTI - předkrmy

bruschetta - topinka s různými příchutěmi

carpaccio - vše, co je nakrájeno na tenké plátky a podáváno jako předkrm (maso, ryby apod.)

insalata - salát

mozzarella caprese - salát s mozarellou, bazalkou a olivovým olejem

prosciutto di parma e melone - parmské prosciutto s melounem

pane - chléb, pečivo



PRIMI PIATTI - první chody

pasta - těstoviny

zuppa – polévka

Italové si jako předkrm většinou dávají menší porci těstovin. Pokud preferujete polévku, doporučujeme „minestrone" (bohatá polévka z čerstvé zeleniny)

Lekce 5.4 - Tradiční pokrmy a vína (1)

Téma 5 - Nakupování a tradiční italské pokrmy
Lekce 5.4 - Tradiční pokrmy a vína

1. část - Řím

FCB U5 L4

Tradiční římské pokrmy


Špagety alla Carbonara – typický lidový římský pokrm

Hlavní ingredience - špagety, vajíčka, špek (slanina), parmezán a smetana.

Fiori di zucca fritti [Fjóry di dzuka friti] - Smažené květy tykve

Květy také mohou být plněné např. mozzarellou nebo sardelkami. Tento pokrm je považován za předkrm.

Telecí závtiky Saltimbocca alla Romana [saltymboka ala romana] - Telecí závitek po římsku

Telecí závitek po římsku - typický hlavní chod kuchyně Lazia a také Říma. V současnosti je tento pokrm znám po celém světě a je považován za druhý nejvyhlášenější po špagetách.

Capretto al rosmarino [Kapreto al rozmarýno] - Kůzle na rozmarýnu

Kůzle na rozmarýnu je typický hlavních chod, který se servíruje většinou s bramborami, se kterými se zapéká. Někdy se přidávají také plátky prosciutta cruda.


Nejznámější vína regionu Lazio:

ALEATICO DI GRADIOLI DOC - málo známé červené dezertní víno z odrůdy Aleatico, které pochází z oblasti v okolí jezera Bolsena.

CASTELLI ROMANI DOC - zóna pro běžná bílá, červená a růžová vína oblasti jihovýchodně od Říma.

CERVETERI DOC - velká zóna severozápadně od Říma poblíž Cerveteri a přístavu Civitavecchia.

CESANESE DEL PIGLIO DOCG - zóna červených vín z Cesanese pěstovaného na jihovýchod od Říma.

COLLI ALBANI DOC - oblast pro bílá vína všech typů od suchých až po sladká i šumivá z odrůd Trebbiano a Malvasia.

COLLI ETRUSCHI VITERBESI DOC - velká zóna pro celou škálu vín z 38 vinařských obcí zahrnuje vína Bianco, Rosato, Rosso, Canaiolo, Grechetto (bílé), Greghetto (červené), Moscatello, Procanico, Rossetto, Sangiovese, Violone.

COLLI LANUVINI DOC - méně známá DOC avšak mohou z ní pocházet i lepší bílá vína z odrůd Malvasia a Trebbiano, pěstovaných poblíž Aprilie.

CORI DOC - malá oblast poblíž města Cori jihovýchodně od Colli Albani pro Bianco a Rosso..

EST! EST!! EST!!! DI MONTEFIASCONE DOC - zóna poblíž města Montefiascone pro bílá vína

FRASCATI DOC - nejslavnější římské víno pojmenované podle městečka na kopci s výhledem na hlavní město na obzoru. Je vyrobené z odrůdy Trebbiano (ačkoliv lepší vína ze specifických tratí, jako je např. Santa Teresa vinařství Fontana Candida, obsahují více odrůdy Malvasia). Roční produkce činí téměř 20 miliónů litrů a zásobuje nejen vinárny v Římě, ale i po celém světě.

MARINO DOC - vína zóny Marino poblíž Říma ze stejných odrůd jako Frascati

TARQUINIA DOC - nedávno vzniklá apelace pro tři druhy vín (Bianco, Rosato a Rosso) z vinařské zóny Tarquinia, město Etrusků (SZ od Říma).

VELLETRI DOC - zóna poblíž města Velletri pro bílá vína (Bianco) a jedno červené, z odrůd Cesanese, Montepulciano a Sangiovese (také Riserva).

VIGNANELLO DOC - apelace obklopující město Vignanello mezi městem Viterbo a řekou Tiber pro čtyři druhy vín: Bianco, Rosato, Rosso a Greco.


Příští lekce italštiny - ve středu 29.5.2013! Seznámíme vás s tradičními italskými pokrmy!






Lekce 5.3 - Nakupování - orientace v centru

Téma 5 - Nakupování a tradiční italské pokrmy
Lekce 5.3 - Nakupování - orientace v centru

FCB U5 L3

In città - Ve městě

Vado bene per il centro storno di Roma? - Jdu správně do historického centra Říma?

C´e una gelatteria qui vicino? - Je tu někde zmrzlinářství?

Come si va all´ufficio postale? - Kudy se jde na poštu?

Dove posso comprare qualcosa da bere? - Kde mohu koupit něco k pití?

Scusi, per favore, dov´è il centro commerciale? - Promiňte, kde najdu obchodní dům?

Dov´è l'ufficio informazioni? - Kde najdu turistické informace?

Dove posso trovare un taxi? - Kde mohu najít taxi?

Puo indicarmi la strada sulla pianta della città / sulla carta, per favore? - Můžete mi prosím ukázat tu ulici na mapě?

Mi potrebbe dire dove si trova il negozio di alimentari? - Mohl byste mi říci, kde se nachází obchod s potravinami?

A sinistra - vlevo

A destra - vpravo

Sempre diritto - stále rovně