la colazione - snídaně
il pranzo - oběd
la cena - večeře
il menù - jídelní lístek
la lista dei vini - vinný list
il vino bianco - bílé víno
il vino rosso - červené víno
lo spumante - šumivé víno
la birra - pivo
la grappa - kořalka (v každém regionu naleznete jiné druhy a příchutě)
il limoncello - tradiční italský citronový likér podávaný jako digestiv
l´acqua frizzante / gassata - perlivá voda
l´acqua naturale / non gassata - neperlivá voda
l´acqua leggermente frizzante - jemně perlivá voda
il succo di frutta - ovocný džus
la spremuta di limone - citronová šťáva
la specialità del giorno - denní specialita
l'aperitivo - aperitiv
gli antipasti - předkrmy
i primi piatti - první chody
i secondi piatti - hlavní chody
i contorni - přílohy
i dolci - dezerty
il tiramisù - tradiční italský kávový dezert (doporučujeme!)
la pasta - těstoviny
la zuppa - polévka (doporučujeme ochutnat tradiční italskou polévku z čerstvé zeleniny - minestrone)
patate / riso / gnocchi / polenta / pane - brambory / rýže / knedlíčky / kukuřičná kaše / pečivo
frutta / verdura - ovoce / zelenina
maiale / pollo / agnello / manzo / pesce - vepřové / kuřecí / jehněčí / hovězí / ryba
bollito / fritto / alla griglia / al forno - vařený / smažený / grilovaný / pečený
dolce / amaro / salato / acido - sladký / hořký / slaný / kyselý
l'oliera - karafa na olej
il sale - sůl
il pepe - pepř
una mezza porzione - poloviční porce
squisito - výtečné
il cucchiaio - lžička
la forchetta - vidlička
il coltello - nůž
il piatto - talíř
il bicchiere - sklenička
la tazza di tè / caffé - šálek čaje / kávy
il conto - účet
la mancia - spropitné
pane e coperto - doslova znamená „chléb a obsluha" *
*pozn. „pane e koperto" není to stejné, co spropitné. Peníze za „pane e coperto" patří restauraci a jsou většinou již zahrnuty v ceně. Spropitné dáváte dobrovolně obsluze restaurace...
Příští lekce italštiny - ve středu 10.4.2013! V další z našich lekcí Vás naučíme, jak si objednat jídlo v restauraci!